
《虞美人·春花秋月何時(shí)了》是南唐后主李煜創(chuàng)作的一首膾炙人口的詞作,它以深沉的情感、優(yōu)美的語言表達(dá)了作者對往昔繁華生活的懷念以及對現(xiàn)實(shí)境遇的無奈與哀愁。下面是該詞的內(nèi)容及注釋,為了便于閱讀,我將其轉(zhuǎn)換為列表形式:
《虞美人·春花秋月何時(shí)了》
-
原文:
- 春花秋月何時(shí)了?往事知多少。
- 小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。
- 雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。
- 問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
-
注釋:
- 春花秋月:指美好的時(shí)光或景色。
- 何時(shí)了:何日結(jié)束。表達(dá)了對美好時(shí)光短暫易逝的感慨。
- 小樓:指作者居住的地方,這里特指囚禁中的住所。
- 東風(fēng):春風(fēng),象征著春天的到來。
- 故國:指作者曾經(jīng)統(tǒng)治的南唐。
- 雕欄玉砌:形容宮殿建筑的華麗。
- 朱顏改:紅潤的臉色變得憔悴,比喻人老去或者國家衰敗。
- 問君能有幾多愁:向誰詢問自己有多少憂愁。
- 一江春水向東流:比喻愁緒如長江之水,無窮無盡地流淌。
-
賞析:
- 這首詞通過對比過去與現(xiàn)在的巨大反差,深刻地反映了作者內(nèi)心的痛苦和絕望。詞中運(yùn)用了大量的意象和象征手法,如“春花秋月”、“雕欄玉砌”等,不僅營造了一種凄涼悲壯的氛圍,也使得整首詞充滿了濃厚的藝術(shù)魅力。尤其是最后一句“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”,更是將個人的悲哀升華為一種普遍的人類情感體驗(yàn),成為了流傳千古的經(jīng)典名句。
希望以上信息能夠幫助您更好地理解和欣賞這首詞。
品名:虞美人種子
高度:約50-60cm
花色:混色,單色
花期:5-9月份 (40-60天)
播種量:3-4斤/畝
播種期:無霜期、十度以上
適播地:年降雨量250mm以上地區(qū)種植